Vatandaşlığa Kabul
Almanya'da en az beş yıl yaşadıysanız, vatandaşlığa geçmek için başvurabilirsiniz. Eşler ve çocuklar da vatandaşlığa kabul edilebilir.
Önkoşullar
Kural olarak, vatandaşlığa kabul için bu şartların yerine getirilmesi gerekmektedir:
- Netleştirilmiş kimlik ve vatandaşlık
- Prensip olarak Almanya'da 5 yıl yasal ve mutat ikamet
- İsviçre vatandaşı veya aile üyesi olarak, Avrupa Topluluğu ve Üye Devletleri ile İsviçre Konfederasyonu arasında kişilerin serbest dolaşımına ilişkin 21 Haziran 1999 tarihli Anlaşma'ya dayalı bir daimi ikamet hakkına veya oturma iznine, bir AB Mavi Kartına veya İkamet Yasası'nın 16a, 16b, 16d, 16e, 16f, 17, 18f, 19, 19b, 19e, 20, 22, 23a, 24, 25. paragraflarının 3 ila 5. fıkralarında ve 104c bölümünde sayılanlar dışındaki amaçlar için bir oturma iznine sahip olmak
- Federal Almanya Cumhuriyeti Anayasasına Bağlılık
- anayasa karşıtı faaliyetler yok
- güvenli geçim kaynağı (kural olarak, vatandaşlık ödeneği ve temel gelir desteği gibi kamu yardımlarının alınmaması)
- Küçük suçlar haricinde cezasızlık
- yeterli Almanca dil bilgisi
- Almanya'daki yasal ve sosyal düzen ve yaşam koşulları hakkında bilgi
- Alman yaşam koşullarına entegrasyonun garanti altına alınması, özellikle aynı anda birden fazla eşle evlilik yapılmaması
Gerekli belgeler
1. Hızlı Kontrol
Vatandaşlığa kabul için gerekli şartları yerine getirip getirmediğinizi önce hızlı kontrol ile online olarak kontrol edebilirsiniz. Hızlı kontrolü tamamladıktan sonra hala emin değilseniz, iletişim formunu kullanarak sorularınızı bize gönderebilirsiniz.
2. Başvuru
Belgeleri eksiksiz olan başvurular daha hızlı işleme alınacaktır.
Hızlı kontrolün sonucu olumluysa, lütfen başvurunun tamamını çevrimiçi başvuru olarak gönderin. Bunun için bir BayernID oluşturulması gerekmektedir.
Bir kullanıcı adı ve şifre ile oturum açmak yeterlidir, çevrimiçi bir kimlik zorunlu değildir.
BayernID ve faydaları hakkında daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz.
Lütfen online başvuruda aşağıdaki belgeleri yükleyin:
- geçerli kimlik belgesi (AB kimlik kartı, ulusal pasaport veya uluslararası seyahat belgesi)
- geçerli oturma izni (AB vatandaşları için geçerli değildir)
- Almanya'da doğan kişilerin doğum kayıtlarının dökümü
- Mevcut istihdam kanıtı
İşveren onayı
veya
Serbest meslekten elde edilen gelirin kanıtı (örn. gelir vergisi tahakkuku, BWA, Kâr-Zarar tablosu)
veya
Kayıt belgesi
veya
Okul sertifikası / anaokuluna katılım belgesi
veya
Emekli̇li̇k belgesi̇ - Yeterli Almanca dil becerisine sahip olunduğuna dair kanıt (bkz. Sorular ve Cevaplar)
- Yasal ve sosyal düzen hakkında bilgi sahibi olunduğuna dair kanıt (bkz. Sorular ve Cevaplar)
Bu bilgiler sadece Münih'te ikamet ediyorsanız geçerlidir. Aksi takdirde, lütfen ikamet ettiğiniz yerden sorumlu bölge ofisi ile iletişime geçin.
Sorular & Cevaplar
Yeni yasa, yeni yasanın yürürlüğe girmesinden önce yapılan vatandaşlığa kabul başvuruları için de geçerlidir. Yeni bir başvuru yapmak zorunda değilsiniz.
Menşe ülkenizin yasal düzenlemeleri buna izin verdiği sürece yabancı vatandaşlığınızı/vatandaşlıklarınızı koruyabilirsiniz.
önceki vatandaşlığınızı koruyabilirsiniz. Ancak, önceki vatandaşlığınızın bulunduğu ülkenin yasalarına göre, Almanya'da vatandaşlığa geçerseniz otomatik olarak kaybedebilirsiniz.
Ödeme zamanı başvuru türüne bağlıdır.
Online başvuru
Vatandaşlığa geçiş başvurusunu online başvuru olarak yaparsanız, ödeme başvuru yapılmadan önce yapılır. Fatura sadece sizinle birlikte vatandaşlığa kabul edilecek çocuklar için vatandaşlığa kabul sürecinin sonunda size ayrıca gönderilecektir.
Kağıt başvuru
Vatandaşlığa kabul başvurusunu posta yoluyla gönderirseniz, vatandaşlığa kabul sürecinin sonunda ayrı bir fatura alacaksınız.
Yeterli Almanca dil becerilerinizi aşağıdaki şekilde kanıtlayabilirsiniz:
- "Zertifikat Deutsch" veya Avrupa Ortak Dil Referans Çerçevesi B1 dil seviyesinde eşdeğer bir dil diploması
- almanca eğitim veren bir okulda dört yıl başarılı eğitim (bir üst sınıfa terfi)
- Ortaokul bitirme sertifikası veya eşdeğer bir Alman okul bitirme sertifikası sahibi olmak
- Almanca konuşulan bir ortaokulun (Realschule, Gymnasium veya Gesamtschule) onuncu sınıfına terfi etmek
- almanca konuşulan bir üniversitede veya uygulamalı bilimler üniversitesinde veya bir Alman mesleki eğitim programında eğitimini başarıyla tamamlamak
Fiziksel, zihinsel veya psikolojik bir hastalık veya engel nedeniyle ya da yaşınız nedeniyle bu gerekliliği yerine getiremiyorsanız, gerekli dil sertifikasını sunmaktan muaf tutulursunuz.
Bu durumda, bir uzman doktor raporu ve onaylı sınav merkezinden uyarlanmış bir dil sınavına girmenizin mümkün olmadığına dair onay sunmanız gerekecektir. Sağlık raporu için gerekli koşulları burada bulabilirsiniz.
Almanya'daki yasal ve sosyal düzen ve yaşam koşulları hakkındaki bilgi şu şekilde gösterilebilir
- başarılı bir ortaokul diploması veya bir Alman genel eğitim okulundan benzer veya daha yüksek bir okul diploması
- tamamlanmış çıraklık eğitimi
- bir Alman üniversitesinde hukuk ve sosyal bilimler, sosyal bilimler ve siyaset bilimi alanlarında eğitimini başarıyla tamamlamış olmak.
Bu sertifikalar mevcut değilse, bilgi vatandaşlığa kabul testi veya Almanya'da Yaşam testi ile de kanıtlanabilir. Vatandaşlığa kabul testi yetişkin eğitim merkezlerinde yapılabilir.
Bedensel, zihinsel veya ruhsal bir hastalık veya engel nedeniyle ya da yaşınız nedeniyle vatandaşlık testine giremiyorsanız, vatandaşlık testine girmeniz gerekmez. Bunun için uzman bir sağlık raporu gereklidir.
Sağlık raporu için gerekli koşulları burada bulabilirsiniz.
Bu, gerekli ikamet süresini yerine getiren bir kişiyle birlikte eş, kayıtlı partner veya reşit olmayan çocuk olarak vatandaşlığa kabul edilmeniz durumunda mümkündür.
Aşağıdaki durumlarda ikamet süresinin üç yıla kadar kısaltılması da mümkündür:
- özel entegrasyon başarılarını (özellikle iyi okul, mesleki yeterlilik veya mesleki başarılar veya sivil bağlılık) kanıtlayabilir ve
- kamu yardımı talep etmeden geçimini sağlayabilir ve
- diller için Avrupa Ortak Referans Çerçevesi C1 seviyesinde dil becerilerine sahip olmak
Günlük 90 TL'ye kadar olan para cezaları ve ertelenmiş üç aya kadar olan hapis cezaları vatandaşlığa kabul edilmeye engel değildir. Birden fazla para cezası veya hapis cezası mahkumiyeti birlikte sayılmalıdır.
Cezası ne olursa olsun, Yahudi karşıtı, ırkçı ya da diğer insanlık dışı eylemlerden dolayı alınan mahkumiyetler vatandaşlığa kabul edilmeye engel değildir. Ayrıca, iş göremezlik durumunuz nedeniyle hakkınızda tutuklama kararı verilmişse de vatandaşlığa kabul edilmeniz mümkün değildir.
Yurtdışında altı aya kadar kalmak vatandaşlığa kabul edilmeye engel değildir.
Altı aydan daha uzun süre yurt dışında kaldıysanız, yabancılar dairesi yurt dışında kalışınızı onaylamış olsa ve yabancılar dairesi tarafından belirtilen süre içinde Almanya'ya dönmüş olsanız bile, bu durum vatandaşlığa kabulünüzü etkilemez.
Federal Almanya Cumhuriyeti topraklarına 30 Haziran 1974 tarihine kadar, 2 Ekim 1990 tarihinden itibaren işçilerin işe alınması ve yerleştirilmesine ilişkin bir anlaşma temelinde giriş yapan veya 13 Haziran 1990 tarihine kadar Birleşme Antlaşması'nın 3. maddesinde belirtilen topraklara sözleşmeli işçi olarak giren kişiler ve aynı zamanda onlara katılan eşleri için daha kolay vatandaşlığa kabul koşulları geçerlidir.
Bu gruba dahilseniz, günlük yaşamda önemli bir sorun yaşamadan Almanca anlaşabilmeniz yeterlidir. Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Programı B1 seviyesinde Almanca bildiğinizi kanıtlamanız gerekli değildir.
Almanya'daki yasal ve sosyal düzen ve yaşam koşulları hakkında bilgi sahibi olunduğunun kanıtlanması gerekli değildir.
Yasal dayanak
§§ Bölüm 8-12b Vatandaşlık Yasası
Kreisverwaltungsreferat
Hauptabteilung II Bürgerangelegenheiten
Staatsangehörigkeit, Einbürgerung
Rezervasyon randevuları hakkında not: Bu randevu sadece sertifikaların alınması içindir. Vatandaşlığa kabul hakkında herhangi bir sorunuz varsa, lütfen iletişim formumuzu kullanın.
Randevu
Telefon
Posta adresi
Landeshauptstadt München
Kreisverwaltungsreferat
Hauptabteilung II Bürgerangelegenheiten
Staatsangehörigkeit, Einbürgerung
Ruppertstraße 19
80466 München
Adres
Ruppertstraße 19
80337 München
Lagehinweis: Eingang 19A
Lütfen bizimle yazılı olarak iletişime geçin.